您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。 [招银国际]:固定收益每日市场更新 - 发现报告

固定收益每日市场更新

2025-07-10 高志和,吴蒨莹,王世超 招银国际 Joker Chan
报告封面

固定收益每日市场更新 交易台市点• 阿里巴巴通过发行EBs筹集了15亿美元。见下文。BABA:亚洲资产G3债券基准回顾2025CMBI信用评论请阅读最后一页的作者认证和重要披露今早,NTT 4.622 28/NTT 4.876 30/NTT 5.171 32 收紧了3-5bps,NTT 5.502 35 收紧了8bps。NTT 浮动 28-30秒 收紧了10-20bps。然而,新的CSILTD 浮动 28 却扩大了7bps。SHIKON/NSINTW/CATLIF 34-35秒 收紧了10-20bps。MTRC Perps 保持不变,上涨了0.1pt。Okay, let's tackle this translation. The user wants the markdown text translated intosimplified Chinese, keeping formulas and notation the same. First, I'll read through the entire source text to understand the context.The text is about bond pricing and market movements, so there are a lot of financialterms. Words like "priced", "widened", "tightened", "up", "down" need accurate translations. For example, "priced" could be "定价" or "发行价格". I need to ensure consistency in terms like "T+72" which should stay as is since it's a formula notation.Looking at the specific terms: "fixed rated bonds" would be "固定利率债券", "floatingrated bonds" as "浮动利率债券". The abbreviations like SOFR (Secured Overnight Financing Rate) should remain as SOFR since it's a standard term.There are mentions of companies and their bond issues, like NTT, CSILTD, MTCTB, etc. These are proper nouns and should stay the same. The terms like "par" in "priced at par" translate to "平价" or "面值".Some phrases like "up 0.5pt" need to be translated accurately. "pt" here is "点" in Chinese, so "上升0.5点". Similarly, "bps" is "基点", so "2-5bps" becomes "2-5个基点".I need to watch out for the structure. The original has a lot of numerical data and time references. For example, "T+72" should stay as T+72. Also, the time references like "18 Aug’25" should be converted to "2025年8月18日" as per Chinese date format.The part about the media report: "JD.com will invest RMB10bn" becomes "京东将投资100亿元人民币". The company names like WSTP/ANZNZ, BBLTB, etc., remain unchanged.In the insurance section, terms like "AT1s" might be "一级资本债券" or kept as AT1sif it's a standard abbreviation. But since the user said to keep formula notation unchanged, maybe leave AT1s as is.Also, check for any specific terms related to bonds, like "perp" which is "永续债券" or "永续债". The user specified to keep formulas unchanged, so "Perp" might stay, but "Perp" in Chinese could be "永续债".持续的通缩压力。CMBI预计将进一步中国经济:2025年第四季度将进行10个基点的LPR降息和50个基点的RRR降息,以提振房地产部门和消费;CPI和PPI可能从2024年的0.2%和-2.2%上升至2025年的0.3%和-2%。请参阅下方CMBI经济研究机构的评论。我们希望您觉得我们的评论和想法有帮助。我们希望在来年进一步提升我们的努力和价值。我们非常感谢您在“亚洲G3债券基准评论2025”调查中对卖方分析师的支持。感谢您的支持! 格伦·高,CFA 高志和(852) 3657 6235 glennko@cmbi.com.hkCMBI 固定收益fis@cmbi.com.hkJerry Wang 王世超g@cmbi.com.hkCyrena Ng, CPA 吳蒨瑩g@cmbi.com.hk 278.71.246.4-2.896.71.121.3-1.374.11.1103.0-1.327.31.198.0-1.2128.91.098.7-1.1Okay, I need to translate the given markdown text into simplified Chinese. The user specified 上一个交易日跌幅最大个股 桌面分析 分析市点Marco News Recap 宏观新闻回顾BABA:阿里巴巴通过出售EBs筹集了15亿美元cUSD顶尖表现者JD 4 1/8 01/14/50中石油 4 7/8 04/30/44YANTZE 3.2 10/16/49ROADKG 6.7 03/30/28CNOOC 7 1/2 07/30/39价格更改表现最差的FAEACO 12.814 PERPREGH 6 1/2 PERPVEDLN 11 1/4 12/03/31VEDLN 9.475 07/24/30VEDLN 9.85 04/24/33价格更改宏– 标普指数(+0.61%)、道琼斯指数(+0.49%)和纳斯达克指数(+0.94%)周三上涨。特朗普宣布对铜实施50%的关税,将于2025年8月1日生效。特朗普表示,巴西向美国出口的产品将被征收50%的关税,高于2025年4月2日实施的10%。周三美国国债收益率下降,2/5/10/30年期收益率分别为3.86%/3.92%/4.34%/4.87%。阿里巴巴通过参考其持股64%的子公司阿里巴巴健康信息技术有限公司(阿里巴巴健康,0241.HK)的普通股,发行零息可转换债券(EBs),募集资金12.0亿港元(约合15亿美元),债券到期日为2032年。这些EBs是无担保的阿里巴巴的义务,将于2032年7月9日到期。EBs的初始换股比率为每1000万港元面值的EBs对应160,513.6股阿里巴巴健康股票,相当于每股阿里巴巴健康股票6.23港元的初始换股价格。初始换股价格比书商同时进行的Delta配售中为投资者对冲活动提供的每股4.21港元的阿里巴巴健康股票价格溢价48%。我们认为 EB 的发行对阿里巴巴的信用状况略有积极影响。EB 为阿里巴巴增加了财务灵活性,考虑到 cRMB11.0 亿的 EB 规模相对于其截至 2025 年 3 月的总债务 RMB231 亿来说微不足道,因此杠杆率的增加是微小的。EB 本质上为零息债券,无需定期现金流出。阿里巴巴截至 2025 年 3 月拥有 RMB374 亿的强劲现金状况(不受限制的现金 + 短期投资)以及 RMB144 亿的净现金状况。LGFVs在CNH和USD空间中基本不变。我们看到最近的反弹逐渐失去动力,自2025年6月初以来,收益率已收窄高达150基点。美元债券如JJUCID 6.25 26s/ZZECON 6.9 28s以及离岸人民币债券如ZOUCAO 6.9 28s/JLIDC 6.5 28s/LUOYNG 7.5 26s均出现双向交易。CNH XIANGY 3.15 28上涨了0.1基点。27-29秒降低了0.3-1.0分。GLPSP永续合约低了0.7-0.9分。RCBPM永续合约/29-30秒未变,但高了0.1分。参见我们2025年7月9日的评论。EB持有者可以随时或在之后41日选择交换其全部或部分EB。st发布EB之日起的下一天至第五个交易日结束营业日th到期日前一个交易日的预约交易日。交割时,阿里巴巴可选择通过交付阿里巴巴健康股票、现金或现金与阿里巴巴健康股票的组合来履行其交割义务。  3CPI因能源价格反弹而转正。中国6月份CPI同比上涨0.1%,从5月份的-0.1%回升,好于市场预期的0%。环比来看,6月份CPI保持在-0.1%,较5月份的-0.2%有所改善。食品价格在6月份进一步下降0.4%,猪肉价格环比下降1.2%。高频数据显示,7月初蔬菜价格环比继续下降0.5%,而猪肉出厂价格反弹。汽车燃料价格在6月初全球原油价格上涨0.3%环比反弹。我们预计CPI将在7月份继续复苏,因为汽油和食品价格上涨,尽管更高的基数可能会将其同比增速拉低至-0.1%。核心CPI因耐用品和旅游价格下降而保持低迷。核心通胀率在6月份同比上升至0.7%,从5月份的0.6%略有增加,而其月度增长保持不变,为0%。耐用消费品,包括电信设备和车辆,分别下降0.2%和0.4%,而家用电器价格保持不变,为0%,在价格竞争加剧的背景下。值得注意的是,以旧换新计划的折扣不包括在CPI计算中。非必需品价格也出现下降,鞋类和服装在6月份均下降了0.1%。服务价格在6月份月度增长保持不变,为0%,旅游业价格在6月份下降了0.8%,而医疗服务和住房租金分别上升了0.3%和0.1%。其他服务仍然低迷,教育、快递、电信和家政服务等类别均未记录价格变化。通货紧缩压力可能会迫使中国逐渐将其政策框架转向经济再平衡。政策制定者已认识到激烈供给侧价格竞争的破坏性影响,因为最高领导层刚刚宣誓要遏制企业中的无序低价竞争。然而,除了供给侧之外,由于全球贸易疲软和国内需求减弱,通缩压力可能会继续累积。中国经济可能在2025年下半年面临进一步的风阻,考虑到加剧的通缩、疲软的房地产行业以及以旧换新方案带来的偿还效应。中国可能会逐渐将其政策框架转向经济再平衡,以刺激消费和产能。ppi虽因油价上涨而有所回升,但仍进一步下滑。同期PPI降幅进一步扩大至6月-3.6%,较5月-3.3%再扩,录得自2023年7月以来的最低水平,且低于市场预期-3.2%。环比增速连续第四个月保持-0.4%的低位,进一步挤压制造业利润空间。6月采矿业PPI反弹至-1.2%,较-2.5%有所改善。原油和天然气开采环比增长2.6%,较-5.6%明显好转,而煤炭价格继续下跌3.4%。非铁金属环比上涨1.3%,受益于AI相关需求强