AI智能总结
2030年的世界,第二部分 关键要点 •过去五年以一场全球性大流行病开始,该疾病迫使45亿人进入封锁状态,随之而来的是历史性的量化宽松、名义GDP繁荣、通胀和利率冲击,以及战争和人工智能的出现。 接下来是什么?到2030年的五年间,随着人工智能在商业和社会中的广泛应用,技术颠覆的步伐加速,微发展可能会成为焦点。 •第二部分探讨了我们预期的将定义下半十年的四个最终主题:民粹主义(意味着全球化、移民和央行独立性减弱)、战争与和平(保护主义仍在继续,而“永无止境的战争”将结束)、Z世代的崛起和婴儿潮一代的崛起,以及健康作为新的财富。 未来五年,持续 虽然2020年代的前半叶最好被描述为一个宏观世界,其中包含量化宽松、GDP繁荣和通胀冲击——这一切都紧随全球大流行之后,接下来会怎样?技术转型,背景是资源瓶颈、世代更迭和财政纪律的回归。从人工智能到地缘政治,从人口趋势到民粹主义,美国银行全球研究部门最近确定了八个可能塑造我们世界至2030年(见图表1)的主题。 In我们2030系列的第一部分我们讨论了四个我们认为将在未来五年内被推到前沿的主题:(1) 技术,(2) 数字不安全,(3) “更多的一切”,以及 (4) 重建。在这里,在下半部分,我们继续讨论 (5) 民粹主义,(6) 战争与和平,(7) Z世代的兴起……以及婴儿潮一代,以及 (8) 健康作为新的财富。 展品1:从人工智能到地缘政治和代际转变到资源瓶颈,美国银行全球研究确定了八个可能塑造我们到2030年世界的主要主题。 未来五年八个主题的插图。 5. 民粹主义 从政治角度看,民粹主义在2020年代呈上升势头。,脱欧,以及特朗普总统占领华尔街其首届政府都是2010年代的先兆,而政治趋势在本十年的前半叶有所加深。选民们正越来越疏远主流政治领袖和政党,以应对不断上升的通货膨胀、移民和不平等问题。 2024年,有占世界总人口40%、全球GDP的60%以及全球市值80%的国家举行了选举。特朗普在美国总统选举中的获胜是最重大的民粹主义胜利,但在去年的32场全球选举中,有26场投票者显著罢免了“在任者”,主流政党赢得的选票份额在那年降至英国(联合王国)自1918年以来的最低点(57%),以及法国自1945年以来的最低点(36%)。 全球化,移民,独立 未来几年的民粹主义政策可能意味着更少的全球化,更少的移民,更少的央行独立性,潜在的通胀新常态为3-4%,以及美国(政府支出减少)和欧洲(政府支出增加)之间的财政政策分化。 不是民粹主义。全球化大概在1990年代/2000年代初达到顶峰,自特朗普离职以来一直在衰退。全球化在就任第一天,跨太平洋伙伴关系协定。在2020年代,美中贸易和技术战在拜登政府任内加剧,疫情和战争进一步损害了自由贸易。特朗普的第二任政府承诺进一步实施“美国优先”贸易政策(例如关税),以保护美国知识产权和工业生产,并从美国盟友和敌对国家获取更多收入以帮助弥补美国赤字。全球资本、商品和服务不太可能像1990年代/21世纪初那样自由流动,且在所有其他条件相同的情况下,较低的供应会导致更高的价格,特别是如果“欧洲优先”和“中国优先”政策成形的话。除非并且直到保护主义导致经济衰退,高通胀可能会在未来几年持续,波士顿环球研究公司表示。 不是民粹主义,新的移民政策也可能通过劳动力供应减少而证明会导致通货膨胀。移民到移民近十年来,美国和其他发达国家人口数量一直很充足。例如,2024年加拿大和英国的人口数据揭示了人口增长和出生死亡比之间的历史性二元对立。在英国,出生人数首次在185年来的第三次下降至死亡人数相同的水平,但英国人口增长了1.1%,这是74年来最高增长率。加拿大也是同样的情况,2023年人口增长了3.2%(自1957年以来最高),但出生死亡比也降至1。英国和加拿大近年来移民记录水平解释了人口增长的原因。 劳动力供给增加会抑制工资和劳动力成本的增长(有利于利润),但整体上人口规模扩大会推动消费支出,尤其是政府提供支持帮助移民融入。然而,未来几年北美和欧洲的政治必须回应民粹主义要求对移民采取更严格的限制措施。加拿大作为2020年代最支持移民的G7国家,最近立法将临时外国工人占比从7%降至5%。移民减少应有助于提高国内工资并鼓励企业留住劳动力。这也应与全球抚养比(即老年人和年轻人相对于劳动人口的比率)的谷底相吻合——即几十年来全球抚养比首次预计将上升(图2)。未来几年,劳动者(工资增长)的“价格”相对于过去二十年预计将大幅强劲。 也可能受到威胁,因为民粹主义政治家有可能削弱中央银行的支配地位央行独立性在经济政策方面。为此,央行政策可能会更加顺从那些需要强劲名义经济增长来弥补赤字和安抚仍然高度两极分化的选民政府的需要。无论是否应该减少央行独立性,朝这个方向的政策变动都可能刺激通货膨胀预期。 6. 战争与和平1990-2010年的和平与全球化时代在过去10年里被贸易战、军事战和更大的地缘政治冲突所取代。美国变得更加保护主义,2018-2019年 的贸易战导致自1930年斯穆特-霍利法案以来美国关税征收的最大涨幅(展示3)。美国与中国的经济、技术和地缘政治霸权之争扰乱了全球供应链,导致中国将其出口转向世界其他地区,远离美国、欧盟(European Union)和日本,并催生了2020年代初的“再回流”主题。 拜登延续了特朗普的保护主义,贸易战之后又来了科技战。美国的《降低通胀法案》(IRA)和《半导体生产激励法案》(CHIPS)以及2022年《科学法案》旨在促进国内科技/人工智能/能源基础设施和经济投资,维持和延长关税,并引入限制中国获取先进芯片的条款。 战争 根据美国银行全球研究所的研究,全球贸易和技术保护主义将会持续进行。特朗普的关税旨在解决“不公平的贸易行为”,提高美国的进口关税收入,并实现非贸易目标——因此,“美国优先”继续推进。 未来另一个关注的领域是“北极争夺战”。全球资源日益激烈的竞争意味着美国和俄罗斯可能将继续争夺垄断控制低价/更安全的北极航线以及控制世界15%的未发现石油和30%的未发现天然气。 和平 <think>Okay, I need to translate this markdown text into simplified Chinese while keeping the formulas as they are. Let me start by reading thro ugh the source text carefully to understand the context. The first sentence mentions the US forcing resolutions in the Russia-Ukraine war and Middle East conflicts, which would be bullish for Europe. I need to make sure terms like "budget needs" and "resolutions" are accurately translated. "Bullish" here probably means positive for the economy, so maybe "有利于" or "看涨". Next, it says the Russia-Ukraine war is the 487th military conflict in Europe over 2000 years. The numbers should stay the same, so I'llkeep "487" and "2,000" as they are. "Peace-winner" and "war-loser" are in quotes, so I need to find the right terms. Maybe "和平受益者"and "战争失利者"?其次,“美国优先”政策可能刺激“欧洲优先”和“中国优先”政策,如前所述。欧盟和中国都将在美国加征关税、降低利率和货币贬值时,相对美国估值较低的情况下,采取激进的政策宽松措施。中国因其严重依赖贸易(占GDP的38%)以及作为世界最大出口国(2024年3.6万亿美元)而面临去全球化挑战,可能会优先考虑通过提高中国消费占GDP的比重来提振国内经济的措施。在欧洲,未来几年应努力减少对中国的贸易依赖、对美国的安保依赖以及对俄罗斯的能源依赖。 Then there are specific decades mentioned: 1950s after WWII and the Marshall Plan with a 191% stock increase, and 1980s with the Soviet Union ending and Berlin Wall falling, 164% stock increase. I need to ensure the years and percentages are correct. Terms like "Marshall Plan" might be a proper noun, so it's "马歇尔计划". "Stocks up" would be "股市上涨" followed by the percentage. 2025年2月27日 3我NSTI TUTEThe last sentence talks about Europe being the winning region if the US ends "forever wars." "Forever wars" is a term, so maybe "无休止的战争" or keep it as is in quotes? The user said to keep formula notation unchanged, so maybe leave "forever wars" in quotes as is. I should check for any specific financial terms to ensure they're translated correctly. Also, maintain the structure of the sentences, makin g sure the translation flows naturally in Chinese while preserving the original meaning. Avoid any additional text, just the translation. Let 7. 崭露头角的千禧一代…和婴儿潮一代! 在未来十年,花旗全球研究预计Z世代和老龄化婴儿潮一代的消费模式将对全球经济产生重大影响。为什么?Z世代的偏好正从旧经济转向技术兼容性、可持续性和新媒体,而老龄化人口(即婴儿潮一代)则意味着在医疗保健、养老、休闲和金融方面的支出将增加。 婴儿潮一代(1946年至1965年出生的人群)到2030年都将至少65岁。到2030年,65岁及以上年龄全球人口可能增加约25%,到2052年将翻一番,到2098年将增至三倍。与此同时,这一代积累了大量财富,将在退休期间逐步释放。 例如,截至2024年第三季度,美国婴儿潮一代已积累了82万亿美元财富1 – 那超过了美国所有家庭财富的一半,而仅占美国人口的20%。在净财富、亿万富翁财富和各代商业领袖方面,他们在美国拥有最多的经济权力。全球范围内,预计到2030年,65岁以上的老年人将每年花费近15万亿美元,从2020年的8.7万亿美元增长而来。2 花旗全球研究预计这笔婴儿潮一代的财富将传递给年轻一代。事实上,到2030年,全球将有大约18.3万亿美元从至少拥有5000万美元净资产的