您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。 [美股财报]:凯撒娱乐 2025年季度报告 - 发现报告

凯撒娱乐 2025年季度报告

2025-07-29 美股财报 陳寧遠
报告封面

证券交易委员会 (Mark One)☒按照1934年证券交易法第13条或15(d)条编制的季度报告截至2025年6月30日的季度 OR☐根据1934年《证券交易法》第13条或第15(d)条的过渡报告从至委员会文件号001的过渡期-36629 凯撒娱乐公司 请勾选是否该注册人(1)在过去的12个月(或根据注册人要求提交此类报告的较短期间)已提交第1934年证券交易法第13条或第15(d)条要求的所有报告,以及(2)在过去的90天里已受此类提交要求约束。是 ☒ 否 ☐ 请勾选表示注册人在过去12个月内(或被要求提交此类文件的较短期间内)是否已根据S-T规则第405条(本章§232.405)的规定电子提交了所有要求提交的交互式数据文件。是 ☒ 否 ☐ 请勾选表示注册人是否为大加速提交者、加速提交者、非加速提交者、小型报告公司或新兴成长公司。参见《交易所法案》第12b-2条中“大加速提交者”、“加速提交者”、“小型报告公司”和“新兴成长公司”的定义。 第一部分 - 财务信息 本第10-Q号表格应与截至2024年12月31日的年度报告第10-K号表格(以下简称“2024年度报告”)一并阅读。本第10-Q号表格中未定义的已大写术语与2024年度报告中的含义相同。 我们也参考 (i) 我们的合并简要财务报表作为我们的“财务报表”,(ii) 我们的合并简要资产负债表作为我们的“资产负债表”,(iii) 我们的合并简要经营报表和合并简要综合收益(亏损)表作为我们的“经营报表”,以及 (iv) 我们的合并简要现金流量表作为我们的“现金流量表”。 注意1。组织与业务描述 组织 该公司是一家地域多元化的博彩和酒店公司,由卡拉诺家族于1973年创办,当时在内华达州里诺开设了埃尔多拉多酒店赌场。自2005年起,该公司通过一系列收购增长,包括2014年收购MTR Gaming Group, Inc.,2017年收购Isle of Capri Casinos, Inc.,2018年收购Tropicana Entertainment, Inc.,2020年收购Caesars Entertainment Corporation以及2021年收购William Hill PLC。该公司在纳斯达克证券交易所的股票代码为“CZR。” 业务描述 截至2025年6月30日,该公司拥有、租赁、品牌化或管理着总计53处国内房产,遍布18个州,拥有约51,900台角子机、视频彩票终端和电子扑克桌,约2,800桌游,以及约45,900间酒店客房。此外,该公司在北美还拥有其他被授权使用凯撒娱乐公司品牌和标志的房产,以及其他非博彩类房产。该公司的主要收入来源是其博彩运营,包括其赌场物业、零售和线上体育博彩,以及线上博彩。此外,该公司还利用其酒店、餐厅、酒吧、娱乐、赛马、零售店和其他服务吸引顾客前往其房产。 Okay, let's start by understanding the user's request. They want a professional and authentic machine translation of the given markdown text into simplified Chinese. The key points here are to keep the formula notation unchanged, output only the translated text without any additional explanations, and ensure the translation is accurate. 剥离First, I'll read through the source text to grasp the context. It's about a company's operations under the Caesars Digital segment, mentioning various services like retail and online sports betting, iGaming, horse racing, and online poker. There are specific numbers and dates, like 33 jurisdictions in North America, 26 offering online sports betting, and operations as of June 30, 2025. Also, the apps launched in October 2024 and future growth expectations. 该公司会定期剥离其可能认为非核心业务的资产,以筹集资本,或在某些情况下,以遵守反垄断、博彩和其他监管机构施加的条件、条款、义务或限制。Now, translating this into Chinese. I need to make sure that terms like "Caesars Digital segment" are correctly translated. Probably "凯撒数字部门" would be appropriate. The names of the apps like "Caesars Sportsbook app" should stay as proper nouns, but maybe translate "app" to "应用" or keep it as "应用" in Chinese. 2024年12月12日,公司以2.75亿美元的价格将LINQ Promenade出售给了TPG房地产和Acadia Realty Trust的投资管理平台组建的合资企业。LINQ Promenade被列入拉斯维加斯细分市场。截至2024年6月30日止的三个月和六个月,LINQ Promenade的运营分别产生了6000万美元和1.2亿美元的净收入,以及4000万美元和8000万美元的净利润。I should check the numbers and dates. "33 jurisdictions" becomes "33个司法管辖区", "June 30, 2025" is "2025年6月30日". The phrase "initially launched in October 2024" would be "最初于2024年10月推出".Also, the sentence structure in Chinese might need adjustment. For example, "The Company operates retail and online sports wagering in 33 jurisdictions..." translates to "该公司在北美33个司法管辖区开展零售和在线体育投注..." 2024年10月29日,公司以5亿美元总对价将世界扑克大赛(“WSOP”)商标出售给NSUS集团股份有限公司,其中包括2.5亿美元应收票据。2025年7月,公司变现了2.25亿美元应收票据,并将所得款项用于偿还未偿债务。参见注意 6.目录I need to ensure that technical terms like "iGaming" are translated correctly. Maybe "iGaming" is kept as is, but sometimes it's translated as "电子游戏" or "在线博彩". However, since the user said to keep formula notation unchanged,perhaps "iGaming" stays.Check for consistency in terms. "Caesars Sportsbook app" becomes "凯撒体育博彩应用", "Caesars Racebook app" 8as "凯撒赛马应用", "Caesars Palace Online Casino app" as "凯撒宫在线赌场应用", and "Horseshoe Online Casino app" as "马蹄在线赌场应用". 凯撒娱乐公司合并简要财务报表附注(续)The last sentence about expecting growth: "The Company also expects to continue to grow its operations..." translates to "公司还预计将继续扩大其在凯撒数字部门的业务..." Make sure there are no extra explanations or text, just the translation. Also, check for any markdown elements that need to be preserved, but the user said to output the translated text directly. Double-check the numbers and dates for accuracy. Ensure that the translation flows naturally in Chinese while maintaining the original meaning. Avoid literal translations that might sound awkward. Finally, review the entire translated text to confirm that all parts are correctly translated, proper nouns are consistent, (未审计) 注意2。列报基础和重要会计政策 汇报基础 随附的未经审计的财务报表已根据美国普遍接受的会计原则(“GAAP”)以及10-Q表格的说明和S-X条例第10条的规定,为中期财务信息而编制。因此,它们不包括GAAP要求完整财务报表所需的所有信息和注释。在管理层看来,随附的未经审计的财务报表包含所有调整,这些调整均属正常且经常发生,被认为是公允列报所必需的。这些中期期间的经营结果不一定能反映其他季度、全年或任何未来期间的经营结果。 此处LINQ Promenade剥离后的期间财务信息列报与剥离前的期间不完全可比。参见注释 1. 我们的财务报表包括凯撒娱乐公司及其子公司的账目,在剔除所有内部公司账目和交易之后。 子公司和可变利益实体的合并 我们将所有具有控制性财务利益的子公司以及我们或我们的合并子公司为主要受益人的可变利益实体(“VIE”)进行合并。控制通常等同于所有权百分比,其中 (i) 拥有超过50%所有权的附属公司被合并;(ii) 对拥有20%至50%或以下但超过20%的附属公司的投资,通常采用权益法进行核算,前提是我们已确定我们对这些实体具有重大影响;以及 (iii)对拥有20%或以下所有权的附属公司的投资,通常作为对权益证券的投资进行核算。 当我们在对VIE的结果具有最显著影响的活动上具有指导权,并且有权获得VIE实体的潜在重大利益或承担其潜在重大损失的义务时,我们认为自己是VIE的主要受益人。如果发生重新评估事件,我们会审查投资,以确定其是否符合VIE标准或继续符合VIE标准。如果我们确定某项投资符合或不再符合VIE标准,则可能对我们的财务报表产生重大影响。 公允价值计量 该公司以公允价值对某些财务资产和负债进行计量,并定期进行,公允