INTERIM REPORT2023 CONTENTS 2Chapter ICorporate Information公司資料6Chapter IIDefinitions釋義10Chapter IIIFinancial Highlights財務概要12Chapter IVManagement Discussion and Analysis管理層討論與分析32Chapter VOther Information其他信息45Chapter VIFinancial Report財務報告Consolidated Balance Sheets合併資產負債表Balance Sheets of Parent Company母公司資產負債表Consolidated Income Statement合併利潤表Income Statement of Parent Company母公司利潤表Consolidated Cash Flow Statement合併現金流量表Cash Flow Statement of Parent Company母公司現金流量表Consolidated Statement of Changes in Owners’ Equity合併股東權益變動表Statement of Changes in Owners’ Equity of the Parent Company母公司股東權益變動表Notes to the Financial Statements財務報表附註 : BOARD OF DIRECTORS: : Executive Directors: 張歧先生(董事長)廖星樾先生黃梅女士(於2023年7月19日辭任)徐光華先生(於2023年7月19日獲委任) Mr. Zhang Qi(Chairman of the Board)Mr. Liao XingyueMs. Huang Mei (resigned on 19 July 2023)Mr. Xu Guanghua (appointed on 19 July 2023) : Non-executive Directors: Mr. Chen BingMr. Yu LongMs. Hu Fenfen 陳兵先生喻龍先生胡芬芬女士 : Independent Non-executive Directors: 馬樺女士傅驥先生梁有國先生 Ms. Ma HuaMr. Fu JiMr. Liang Youguo : BOARD COMMITTEES: : Strategy Committee: 張歧先生(主席)陳兵先生胡芬芬女士 Mr. Zhang Qi(Chairman)Mr. Chen BingMs. Hu Fenfen : Audit Committee: 傅驥先生(主席)馬樺女士梁有國先生 Mr. Fu Ji(Chairman)Ms. Ma HuaMr. Liang Youguo : Nomination and Remuneration Committee: 馬樺女士(主席)喻龍先生梁有國先生 Ms. Ma Hua(Chairman)Mr. Yu LongMr. Liang Youguo Chapter ICorporate Information(Continued) : SUPERVISORY COMMITTEE: 楊震球先生(監事會主席)賴柄有先生向敏女士羅超平先生唐南友先生辜明安先生熊華先生 Mr. Yang Zhenqiu(Chairman of the Supervisory Committee)Mr. Lai BingyouMs. Xiang MinMr. Luo ChaopingMr. Tang NanyouMr. Gu Ming’anMr. Xiong Hua : SECRETARY TO THE BOARD: 陳永忠先生 Mr. Chen Yongzhong : COMPANY SECRETARY: 陳永忠先生 Mr. Chen Yongzhong : AUTHORISED REPRESENTATIVES: 張歧先生陳永忠先生 Mr. Zhang QiMr. Chen Yongzhong : REGISTERED ADDRESS,HEADQUARTERS AND PRINCIPALPLACE OF BUSINESS IN THE PRC: 中國四川省瀘州市江陽區百子路16號 16 Baizi RoadJiangyang District, LuzhouSichuan Province, the PRC : PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS INHONG KONG: 香港灣仔皇后大道東248號大新金融中心40樓 40th Floor, Dah Sing Financial CentreNo. 248 Queen’s Road EastWanchai, Hong Kong Chapter I Corporate Information(Continued) : DOMESTIC SHARE REGISTRAR: 中國證券登記結算有限責任公司中國北京市西城區太平橋大街17號 China Securities Depository and Clearing Corporation LimitedNo. 17, Taipingqiao AvenueXicheng District, Beijing, the PRC H: H SHARE REGISTRAR: 香港中央證券登記有限公司香港灣仔皇后大道東183號合和中心17樓1712-1716號舖 Computershare Hong Kong Investor Services LimitedShops 1712-1716, 17th FloorHopewell Centre, 183 Queen’s Road EastWanchai, Hong Kong : LEGAL ADVISER: : As to Hong Kong law: 摩根路易斯律師事務所香港皇后大道中15號置地廣場公爵大廈19層1902-09室 Morgan, Lewis & BockiusSuites 1902-09,19th Floor Edinburgh Tower, The Landmark15 Queen’s Road CentralHong Kong : PRINCIPAL BANKERS: 中國工商銀行瀘州市商業銀行交通銀行股份有限公司 Industrial and Commercial Bank of ChinaLuzhou City Commercial BankBank of Communications Co., Ltd : AUDITOR: 信永中和會計師事務所(特殊普通合夥)中國北京市東城區朝陽門北大街8號富華大廈A座9層 ShineWing Certified Public Accountants LLP9/F, Block A, Fuhua Mansion,No. 8 Chaoyangmen North Street,Dongcheng District, Beijing, the PRC Chapter ICorporate Information(Continued) :2281:www.lzss.comSTOCK CODE:2281COMPANY WEBSITE:www.lzss.com DefinitionsChapter II In this interim report, unless the context otherwise requires, the following expressions shall have the following meanings:於本中期報告內 ,除文義另有所指外 ,下列詞彙具有以下含義: the articles of association of the Company, as amended, supplemented or otherwisemodified from time to time本公司的公司章程(以不時修訂 、補充或以其他方式修改者為準) has the meaning ascribed to it under the Listing Rules具有上市規則賦予該詞的含義 the board of Directors本公司董事會 has the meaning ascribed to it under the Listing Rules具有上市規則賦予該詞的涵義 “connected person(s)” has the meaning ascribed to it under the Listing Rules具有上市規則賦予該詞的涵義 “Controlling Shareholder(s)” the Corporate Governance Code set out in Appendix 14 to the Listing Rules上市規則附錄十四所載的企業管治守則 the director(s) of the Company本公司董事 the ordinary share(s) in issue in the share capital of the Company, with a nominalvalue of RMB1.00 each, which are subscribed for or credited as paid up in RMB本公司股本中每股面值人民幣1.00元已發行的普通股以人民幣認購或列作繳足 Luzhou Fanxing Environmental Development Co., Ltd.*, a limited liability companyestablished in the PRC on 18 August 2016 and a non-wholly owned subsidiary ofthe Company, mainly engaged in wastewater treatment business瀘州市繁星環保發展有限公司,一家於2016年8月18日成立的中國有限責任公司,本公司非全資附屬公司,主要從事污水處理業務 Chapter IIDefinitions(Continued) Chapter II Definitions(Continued) For the six-month period from 1 January 2023 to 30 June 2023由2023年1月1日起至2023年6月30日止六個月期間 the ordinary share(s) of RMB1.00 each in the share capital of the Company, includingH Shares and Domestic Shares本公司股本中每股面值人民幣1.00元的普通股,包括H股及內資股 the holder(s) of the Share(s)股份持有人 the supervisor(s) of the Company本公司的監事 Chapter IIDefinitions(Continued) Xinglu Water (Group) Weiyuan Qingxi Water Co., Ltd.*, a limited liability companyestablished in the PRC on 30 December 2004 and a non-wholly owned subsidiaryof the Compan