AI智能总结
Masayoshi Son Hammers Out High-TechFactories Plan With White House 孙正义与⽩宫敲定⾼科技⼯⼚计划 SoftBank billionaire seeks to build ‘Trump Industrial Parks’ on federal land, using hundreds ofbillions of capital from the Japan trade deal 软银亿万富翁寻求在联邦⼟地上建设“特朗普⼯业园区”,使⽤来⾃⽇美贸易协议的数千亿美元资⾦ ByRobbie Whelan Follow,Eliot Brown Follow andJosh Dawsey作者:Robbie Whelan、Eliot Brown和Josh DawseyFollow Dec. 4, 2025 9:00 pmET东部时间 Quick Summary快速摘要 Masayoshi Son of SoftBank is developing a plan with the Trumpadministration to build“Trump Industrial Parks”for AI infrastructure.View more 软银的孙正义正在与特朗普政府制定⼀项计划,建设⽤于⼈⼯智能基础设施的“特朗普⼯业园”。查看更多 The billionaire tech investorMasayoshi Sonhas big dreams of working closely with theTrump administration to revitalize U.S. manufacturing—and the promise of billions inJapanese cash to help pay for it. 亿万富翁科技投资者孙正义怀着与特朗普政府密切合作、振兴美国制造业的宏⼤梦想——并承诺提供数⼗亿美元的⽇本资⾦来帮助实现这⼀⽬标。 After months of discussions with officials at the White House and CommerceDepartment, the chief executive officer of Tokyo-basedSoftBankGroupis hammering out details of a plan that could see himmarshaling hundreds of billions of dollars to build Trump-branded industrial parks99842.75% around the country. 在与⽩宫和商务部官员经过数⽉讨论后,东京软银集团(SoftBank Group)⾸席执⾏官正在敲定⼀项计划的细节,该计划可能使他调集数千亿美元在全国各地建设贴有“特朗普”品牌的⼯业园区。 The facilities would be built largely on federal land, using funds pledged by theJapanese government as part of a recenttrade deal, and would produce components forartificial-intelligence infrastructure, according to people familiar with the discussions.The funds could begin flowing as soon as early 2026. 知情⼈⼠表⽰,这些设施⼤部分将建在联邦⼟地上,使⽤作为近期贸易协议⼀部分由⽇本政府承诺的资⾦,并将⽣产⽤于⼈⼯智能基础设施的组件。资⾦最早可能在2026年初开始拨付。 President Trump has signaled that he supports Son’s plan in concept, according topeople familiar with the matter, and discussions between SoftBank and theadministration are continuing. “President Trump’s relationships with business leadersacross industries and geographies are playing a key role in securing the trillions ininvestments that are helping build America’s next Golden Age,” White Housespokesman Kush Desai said in a statement. 据知情⼈⼠透露,特朗普总统已表⽰原则上⽀持孙正义的计划,软银与政府之间的讨论仍在继续。⽩宫发⾔⼈库什·德赛在⼀份声明中表⽰:“特朗普总统与各⾏各业和各地区商界领袖的关系在促成数万亿美元投资⽅⾯发挥了关键作⽤,这些投资正在帮助建设美国的下⼀个黄⾦时代。” Details are in flux, but current plans call for SoftBank to help facilitate the constructionof factory clusters, cranking out fiber-optic cable, data-center equipment, and,ultimately, AI chips. Japanese tech companies would supply much of the expertisebehind the new ventures, while the facilities would be owned by the federal governmentonce built. 细节尚在变动,但⽬前的计划是由软银协助促成⼯⼚集群的建设,⽣产光纤电缆、数据中⼼设备,最终还包括⼈⼯智能芯⽚。⽇本科技公司将提供这些新企业背后的⼤部分专门技术,⽽这些设施在建成后将由联邦政府拥有。 The effort, which still faces obstacles in getting off the drawing board, is quintessentialSon, a creature of the boom-bust cycle of Silicon Valley known for taking big swingswhen the market gets hot. Many have paid off with tens of billions of dollars in profits—including early bets on Yahoo, Alibaba and the chip companyArm Holdings—whileothers have led to costly black eyes, such as WeWork. 这⼀努⼒在付诸实施前仍⾯临障碍,但其本质上颇具孙正义的风格——他是硅⾕繁荣与衰退周期的产物,因在市场⽕热时⼤举下注⽽闻名。许多押注为他带来了数百亿美元的利润——包括早期投资雅虎、阿⾥巴巴和芯⽚公司Arm Holdings——但也有些失败带来了昂贵的教训,如WeWork。 While Son had been predicting for years that SoftBank would be at the forefront of animminent revolution in AI and robotics, it missed out on the early years of investing ingenerative-AI companies. It has partially made up for the slow start by forging a deeprelationship with OpenAI, including a commitment of $30 billion to the company thisyear. Son has also cultivated a relationship with the Trump administration, positioninghimself as a champion of its agenda to secure AI supremacy by onshoring more high- tech manufacturing. 多年來孫正義⼀直預測軟銀將站在即將到來的⼈⼯智能和机器⼈⾰命的最前沿,但公司错过了在⽣成式⼈⼯智能公司早期投资的⼏年。通过与OpenAI建⽴深厚关系——包括今年对该公司承诺300亿美元——它在某种程度上弥补了开局缓慢的不⾜。孫正義还培育了与特朗普政府的关系,把⾃⼰定位为通过将更多⾼科技制造业回流本⼟以确保⼈⼯智能霸主地位的议程的拥护者。 2024年4⽉,特朗普总统与软银⾸席执⾏官孫正義在⽩宫合影。ANDREWHARNIK/GETTY IMAGES Known as Project Crystal Land inside SoftBank, Son’s vision has evolved considerablyover the past six months. Over the course of several meetings starting this past spring,he initially pitched top administration officials, including Commerce Secretary HowardLutnick, on building a $1 trillion industrial city in the Arizona desert north of Phoenix,akin to a U.S. version of the Chinese electronics hub of Shenzhen, according to peoplewho attended the meetings. Over the summer, Son pitched the project to Trumpdirectly at a meeting, people familiar with the pitch said. 在软银内部被称为“⽔晶之地计划”的项⽬中,孙正义的设想在过去六个⽉⾥发⽣了重⼤演变。据参加这些会议的⼈⼠透露,从今年春季开始的⼏次会议中,他最初向包括商务部长霍华德·卢特尼克在内的⾼级政府官员推介,在菲尼克斯北部的亚利桑那沙漠中建设⼀个1万亿美元的⼯业城市,类似于美国版的中国电⼦中⼼深圳。熟悉该提案的⼈⼠表⽰,夏季时孙曾在⼀次会⾯中直接向特朗普推介该项⽬。 The details Son presented were ambitious to the point of science fiction. To thepresident, Son spun visions of robot-filled semiconductor-fabrication plants, chip-packaging factories, processing plants, and housing for workers and managers—all inan area