AI智能总结
CONTENTS目 錄 29Unaudited ConsolidatedStatement of Financial Position未經審核綜合財務狀況表31Unaudited ConsolidatedStatement of Changes in Equity未經審核綜合權益變動表33Unaudited CondensedConsolidated Cash Flow Statement未經審核簡明綜合現金流量表34Notes to the UnauditedInterim Financial Report未經審核中期財務報告附註58Corporate Governance andOther Information企業管治及其他資料75Corporate Information公司資料 02Financial and Operational Highlights財務及經營摘要 04Chairman’s Statement主席報告 07Management Discussion and Analysis管理層討論及分析 25Independent Review Report tothe Board of Directors ofTam Jai International Co. Limited致譚仔國際有限公司董事會獨立審閱報告 27Unaudited ConsolidatedStatement of Profit or Loss未經審核綜合損益表 28Unaudited ConsolidatedStatement of Profit or Loss andOther Comprehensive Income未經審核綜合損益及其他全面收益表 FINANCIAL AND OPERATIONAL HIGHLIGHTS財 務 及 經 營 摘 要 INTERNATIONAL RESTAURANTNETWORK國際餐廳網絡 Number of restaurants餐廳數目 PROFIT FOR THE PERIOD ANDPROFIT MARGIN期間溢利及利潤率 HK$’000千港元 (1)根 據 相 關 期 間 期 末 的 流 動 資 產 總 值 除 以 同 期 期 末 的 流 動負債總額計算。(2)根 據 相 關 期 間 期 末 的 流 動 資 產 總 值 減 存 貨 除 以 同 期 期 末的流動負債總額計算。(3)根 據 相 關 期 間 的 年 化 溢 利 除 以 同 期 期 初 及 期 末 的 平 均 資產總值再乘以100%計算。(4)根 據 相 關 期 間 的 年 化 溢 利 除 以 權 益 股 東 於 同 期 期 初 及 期末應佔平均總權益再乘以100%計算。 CHAIRMAN’S STATEMENT主 席 報 告 STRENGTH THROUGH PERSEVERANCE 多 年 來,譚 仔 國 際 有 限 公 司(「」或「」,連 同 其 附 屬 公 司 統 稱「」或「」)在 發 展 旅 程 中 經 歷 過 無 數 高 山 低 谷。踏入 截 至 二 零 二 五 年 三 月 三 十 一 日 止 最 新 財 政年 度(「」),我 們 意 識 到 目 前 面 對的 挑 戰 有 機 會 是 本 集 團 成 立 以 來 最 棘 手 的 一次。儘 管 如 此,我 們 依 然 堅 持 迎 難 而 上,一 如既 往 發 揮 無 比 韌 性、無 窮 創 意 及 靈 活 應 變 能力,將 障 礙 一 一 轉 化 成 持 續 發 展 機 會。我 們 將持 續 投 資 於 人 才、基 礎 設 施 及 數 碼 化 工 作,力圖 增 強 自 身 實 力,靜 待 逆 轉 時 機,把 握 增 長 機遇,以防於營商環境千變萬化的洪流中失利。 Over the long course of its development, Tam Jai International Co. Limited (“TJI”,“Tam Jai International” or the “Company” and together with its subsidiaries,the “Group”, “we”, “us” or “our”) has witnessed many peaks and troughs.Entering into the latest financial year ending 31 March 2025 (“FY2025”),we are aware that the current times possessed to be among the mostchallenging faced by the Group since its founding. Nevertheless, we will striveto meet the challenges with resilience, creativity, and agility, turning obstaclesinto opportunities for sustainable growth. We continue our investment intopeople, infrastructure and digitalisation, to enhance our strength so as tocapture growth when head winds are more favourable and avoid losing out invarious transitions in the fast-changing business environment. 截 至 二 零 二 四 年 九 月 三 十 日 止 六 個 月(「」),我 們 在 本 港 及 海 外 市 場 經 營的 業 務 持 續 面 對 經 濟 放 緩、消 費 者 信 心 疲 弱及 競 爭 日 益 激 烈 等 難 題。於 香 港 核 心 市 場,北上 消 費 及 海 外 旅 遊 蔚 然 成 風,為 一 眾 餐 飲(「」)營 運 商 帶 來 挑 戰。儘 管 如 此,我 們 仍 然 堅定 不 移 地 推 動 業 務 發 展,抱 著 為 顧 客 創 造 更大 價 值 的 初 心,我 們 不 斷 提 升 產 品 及 服 務 以贏 取 顧 客 歡 心。我 們 透 過 數 碼 轉 型 優 化 顧 客體 驗,同 時 擴 大 與 外 送 平 台 等 業 務 夥 伴 的 合作,成 功 於 嚴 峻 市 況 下 維 持 可 比 較 餐 廳 收 益。雖 然 報 告 期 內 挑 戰 重 重,本 集 團 仍 然 成 功 將餐 廳 網 絡 擴 展 至235間 分 店(於 二 零 二 四 年 九月 三 十 日),帶 動 二 零 二 五 年 上 半 年 收 益 輕 微增長至1,403.5百萬港元,並錄得溢利36.1百萬港元。 During the six months ended 30 September 2024 (“1H2025”), our operationsin both Hong Kong and outside Hong Kong markets continued to grapplewith economic slowdown, weak consumer sentiment and increasingly intensecompetitions. In our core market of Hong Kong, the unprecedented prevailingtrend of northbound spending and overseas travel has posed challenges formany food and beverage (“F&B”) operators. Nevertheless, our commitmentto advancing our business remains steadfast. With the principle of creatingbetter value for our customers, we are enhancing our products offerings andservices to win our customers’ hearts. Improving customer journeys throughdigital transformation and widening collaborations with business partners,such as delivery platforms, has sustained our comparable restaurant revenueundermuch adverse market conditions.With our restaurant networkexpanding to 235 outlets as at 30 September 2024, we are pleased toreport a modest growth in revenue to HK$1,403.5 million with profit reachingHK$36.1 million in 1H2025. 為 與 股 東 共 享 本 公 司 的 發 展 成 果,本 公 司 董事(「」)會(「」)議 決 宣 派 二 零 二 五 年上 半 年 的 中 期 股 息 每 股 本 公 司 股 份(「」)1.35港 仙(截 至 二 零 二 三 年 九 月 三 十 日 止 六 個月(「」):3.0港 仙),派 息 率約為50.0%(二零二四年上半年:49.2%)。 To share the success of the Company with its shareholders, the board (the “Board”)of directors (the “Director(s)”) of the Company has resolved to declare aninterim dividend of HK1.35 cents per share of the Company (the “Share(s)”)for 1H2025 (for the six months ended 30 September 2023 (“1H2024”): HK3.0cents), representing a payout ratio of approximately 50.0% (1H2024: 49.2%). REMARKABLE PROGRESS AS WE START A NEWCHAPTER OF DEVELOPMENT 秉持將「譚仔味」帶到世界每個角落的願景,我們從去年開始發揮「譚仔」品牌的強大實力、獨特 破 格 的 口 味、穩 固 基 礎、標 準 化 營 運 模 式 及擴 展 能 力,採 用 合 營 及 特 許 經 營 模 式 拓 展 海外 業 務,正 式 開 啟 發 展 新 一 頁。首 間 特 許 經 營店 預 計 將 於 二 零 二 四 年 十 一 月 底 在 澳 洲 墨 爾本 開 業,並 計 劃 於 二 零 二 五 財 年 下 半 年 進 一步 增 設 兩 間 分 店,標 誌 著 我 們 進 軍 西 方 市 場的 重 要 里 程 碑,並 建 立 合 作 經 營 模 式,以 享 有更佳的本地化知識及網絡優勢。 With a vision to bring the “Tam Jai Taste” to the world, we started a newchapter of development by introducing j