您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。 [未知机构]:彭博:华为 Mate 60 Pro 手机内部拆解采用中国制造芯片–20230904 - 发现报告

彭博:华为 Mate 60 Pro 手机内部拆解采用中国制造芯片–20230904

2023-09-05 未知机构 等待花开
报告封面

bloomberg.com/news/features/2023-09-04/look-inside-huawei-mate-60-pro-phone-powered-by-made-in-china-chip By Vlad Savov and Debby Wu作者:弗拉德·萨沃夫和黛比·吴 Huawei Teardown Shows Chip Breakthrough in Blowto US Sanctions华为拆解显示芯片突破打击美国制裁 The company9s Mate 60 Pro is powered by SMIC9s 7nmchips, according to analysis that TechInsights conductedfor Bloomberg Newsï|司的Mate 60 Pro由中芯ÿ际的7nm芯片提供支持,根据TechInsights~彭博ð闻社进行的V析。 2023年9o4日at GMT+8Q午2:38 Huawei Technologies Co. and China9s top chipmaker havebuilt an advanced 7-nanometer processor to power itslatest smartphone, a sign Beijing is making early progressin a nationwide push to circumvent US efforts to containits ascent. 华~技术p限|司ÿHuawei Technologies Co.Ā和中ÿĀ大的芯片制商已经制了一款Y进的7纳米处理器,~其Ā ð的智能手机提供ú力,à表明北京在全ÿ范围内ü力规避美ÿ遏制其崛起的ü力方面l在×得î期进展。 Huawei9s Mate 60 Pro is powered by a new Kirin 9000schip that was fabricated in China by SemiconductorManufacturing International Corp., according to ateardown of the handset that TechInsights conducted forBloomberg News. The processor is the first to utilizeSMIC9s most advanced 7nm technology and suggests theChinese government is making some headway in attemptsto build a domestic chip ecosystem, according to theresearch firm. 华~的Mate 60 Pro由ð的麒麟9000s芯片提供ú力,ï芯片由半导体制ÿ际|司在中ÿ制,根据TechInsights~彭博ð闻社进行的手机è解。ï研究|司表示,ï处理器是第一个采用中芯ÿ际ĀY进的7nm技术的处理器,并表明中ÿ政府在建立ÿ内芯片生态系统方面l在×得一些进展。 The Huawei Mate 60 Pro.Photographer: JamesPark/Bloomberg华~Mate 60 Pro.摄影师:詹姆ï·帕克/彭博社 Much remains unknown about SMIC and Huawei9sprogress, including whether they can make chips in volume or at reasonable cost. But the Mate 60 silicon raisesquestions about the efficacy of a US-led global campaign toprevent China9s access to cutting-edge technology, drivenby fears it could be used to boost Chinese militarycapabilities. 关于中芯ÿ际和华~的进展,ßp很多未知数,包括他们能否批量生产或以\理的r本制芯片。但Mate 60芯片引发了人们对美ÿ领导的全球ßú的p效性的°疑,ïßúí在阻k中ÿ获得尖端技术,原因是ç心它ÿ能被用来提高中ÿ的军事能力。 With its export controls last year, the US administrationtried to draw a line at preventing China from getting accessto 14nm chips, or about eight years behind the mostadvanced technology. The US had also blacklisted bothHuawei and SMIC. Now China has demonstrated it canproduce at least limited quantities of chips five yearsbehind the cutting-edge, inching closer to its objective ofself-sufficiency in the critical area of semiconductors. 通过去年的û口管制,美ÿ政府试Ā在阻k中ÿ获得14纳米芯片方面划清界限,或者比ĀY进的技术落^约{年。美ÿß将华~和中芯ÿ际列入黑]单。Ā在,中ÿ已经证明,它至少ÿ以生产p限数量的芯片,比尖端技术落^五年,距离其在半导体关键领域的自给自足目标越来越à。