ABOUT TOP FORM關於黛麗斯 黛 麗 斯 國 際 有 限 公 司(「本 公 司」)是 一 家 為 全 球女 性 成 衣 和 運 動 服 裝 品 牌 和 零 售 商 提 供 全 面 服務 的 設 計 和 供 應 鏈 合 作 夥 伴,於 香 港 聯 合 交 易所 有 限 公 司(「聯 交 所」)主 板 上 市(股 份 代 號:333)。本 公 司 及 其 附 屬 公 司(統 稱「黛 麗 斯」或「本集團」)的總部設於香港,生產基地遍及中國內 地、泰 國、印 尼 及 斯 里 蘭 卡,旗 下 員 工 超 過6,700名。 Top Form International Limited (the “Company”) is a full-servicedesign and supply chain partner to global brands and retailers ofwomen apparel and activewear listed on the Main Board of theStock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”)(Stock Code: 333). The Company and its principal subsidiaries(collectively “Top Form” or the “Group”) employs over 6,700employees across Mainland China, Thailand, Indonesia and SriLanka, with our headquarters in Hong Kong. 本 集 團 提 供 一 站 式 全 面 服 務,包 辦 構 思 設 計、供 應 鏈 管 理 以 至 成 品 製 造。我 們 的 客 戶 來 自 多個 世 界 領 先 品 牌 和 零 售 商,對 我 們 所 生 產 的 每件成品都充滿信心。 We provide end-to-end service, ranging from design anddevelopment, supply chain management to manufacturingo f f i n i s h e d g a r m e n t s . C u s t o m e r s i n c l u d e m a n y o f t h eworld’s leading brands and retailers, who trust us to deliveruncompromising quality in every product we make. VISION 願景 The Global Partner for Innovation and Excellence 全球創新與卓越合作夥伴 MISSION 使命 We strive to make a lasting positive impact through our choicesand actions, our relationships and the quality work we do. 我 們 竭 力 不 懈 的 通 過 決 策 和 積 極 行 動、良 好 夥伴關係及高質量工作,帶來持久的正面影響。 VALUES 核心價值 誠信「能做」的態度責任心勇氣求知慾及創造性關懷及尊重團隊合作 Integrity“Can Do” AttitudeAccountabilityCourageCurious & CreativeCare & RespectCollaborative FINANCIAL HIGHLIGHTS3財務摘要FIVE YEAR FINANCIAL SUMMARY4五年財務摘要CHAIRMAN’S STATEMENT5主席報告CEO MESSAGE7首席執行官報告MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS11管理層討論及分析BIOGRAPHICAL DETAILS OF DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT16董事及高級管理人員之履歷詳情DIRECTORS’ REPORT22董事會報告CORPORATE GOVERNANCE REPORT41企業管治報告INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT61獨立核數師報告CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS69綜合損益表CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME70綜合損益及其他全面收益表CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION71綜合財務狀況表CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY73綜合權益變動表CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS75綜合現金流量表NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS77綜合財務報表附註SUMMARY OF GROUP PROPERTIES177本集團物業概要CORPORATE INFORMATION179公司資料目錄 FIVE YEAR FINANCIAL SUMMARY五年財務摘要 (Expressed in Hong Kong dollars)(以 港 元 列 示) CHAIRMAN’S STATEMENT主席報告 致各位股東: Dear Shareholders, 回 顧 過 去 一 年,全 球 的 不 確 定 性 加 劇。跌 宕 起伏 的 貿 易 政 策、關 稅 措 施 及 地 緣 政 治 緊 張 局 勢導 致 供 應 鏈 受 阻、營 運 成 本 上 升,消 費 者 信 心亦 受 到 一 定 程 度 的 衝 擊。亞 洲 出 口 商,包 括 本集 團 在 內,正 面 對 日 益 嚴 峻 的 營 運 挑 戰 及 物 流成本上升,同時全球消費需求亦出現疲弱跡象,為 業 務 增 長 帶 來 壓 力。儘 管 整 體 經 營 環 境 充 滿挑 戰,本 集 團 仍 錄 得 收 入 增 長,較 去 年 度 上 升7.6%至1,216百萬港元,主要受惠於美利堅合眾國(「美國」)及歐洲市場銷售增加。 The past year was marked by heightened global uncertainty.Volatile trade policies, shifting tariffs, and ongoing geopoliticaltensions disrupted supply chains, increased costs, anddampened consumer sentiment. Asian exporters, including ourGroup, faced operational interruptions and rising logistics costs,while global demand showed signs of softening. Against thischallenging backdrop, the Group delivered revenue growth of7.6% to HK$1,216 million, driven by stronger sales to customersin the United States (the “U.S.”) and Europe. 儘 管 收 入 有 所 增 長,但 印 尼 廠 房 因 暫 停 營 運 而導 致 承 包 費 用 及 運 費 上 升,加 上 與 關 稅 相 關 的成 本 增 加,導 致 本 集 團 於 本 年 度 錄 得 虧 損,為盈 利 構 成 壓 力。儘 管 全 球 前 景 不 明 朗,我 們 仍專 注 於 保 持 韌 性 和 創 造 長 期 價 值。本 集 團 的 多元 化 生 產 網 絡 及 穩 固 的 合 作 夥 伴 關 係 為 業 務 發展 奠 定 堅 實 的 基 礎,使 我 們 能 夠 安 然 應 對 市 場波 動。同 時,我 們 嚴 謹 的 執 行 力 和 對 於 策 略 重點的專注,使我們能夠把握未來的機遇。 Despite this growth, profitability was pressured by temporarysuspension at our Indonesian facility, which led to highersubcontracting and delivery costs, as well as additionaltariff-related charges. These factors contributed to a loss forthe year. While global economic conditions remain uncertain,we remain focused on resilience and long-term value creation.The Group’s diversified operations and enduring partnershipsprovide a solid foundation to navigate volatility, while ourdisciplined execution and strategic priorities position us tocapture opportunities as they emerge. Sustainability continues to be embedded in our strategy andculture. In Fiscal 2025, we advanced our environmental agendaby introducing a “Zero Waste” target and further aligning ourpractices with global standards. These commitments not onlystrengthen stakeholder trust but also reinforce the Group’slong-term competitiveness. 可 持 續 發 展 深 植 於 本 集 團 的 策 略 和 企 業 文 化 之中。於 二 零 二 五 財 年,我 們 積 極 推 進 環 境 議 程並訂立「零廢棄」目標,進一步與全球標準接軌,展 現 我 們 對 環 境 責 任 的 堅 定 承 諾。這 些 承 諾 不僅 鞏 固 持 份 者 的 信 任,更 有 助 提 升 本 集 團 的 長遠競爭優勢。 作 為 繼 任 計 畫 的 一 部 分,董 事(「董 事」)會(「董事 會」)致 力 於 成 員 的 更 新 與 多 元 化。梁 英 華 先生(「梁 先 生」)在 董 事 會 服 務 逾19年,將 於 二 零二 五 年 十 二 月 舉 行 之 股 東 週 年 大 會 結 束 時 退 任獨 立 非 執 行 董 事 一 職。本 人 謹 代 表 董 事 會,向梁 先 生 近 二 十 載 的 寶 貴 貢 獻 致 以 衷 心 謝 意。同時,我們亦歡迎Frederic Robert Francis Lemoine先 生 加 入 董 事 會,期 待 彼 為 董 事 會 帶 來 寶 貴 的國際視野並加強本集團的公司治理。 As part of successio