AI智能总结
2024Annual Report年度報告 2CORPORATE INFORMATION公司資料6FINANCIAL HIGHLIGHTS財務概要8CHAIRMAN’S STATEMENT董事長致辭10MANAGEMENT DISCUSSION AND ANALYSIS管理層討論與分析16DIRECTORS AND SENIOR MANAGEMENT董事及高級管理層24DIRECTORS’ REPORT董事報告書54CORPORATE GOVERNANCE REPORT企業管治報告78ENVIRONMENTAL, SOCIAL AND GOVERNANCE REPORT環境、社會及管治報告139INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT獨立核數師報告149CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME綜合損益及其他全面收益表151CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION綜合財務狀況表153CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY綜合權益變動表154CONSOLIDATED STATEMENT OF CASH FLOWS綜合現金流量表155NOTES TO THE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS綜合財務報表附註300FIVE-YEAR FINANCIAL SUMMARY五年財務摘要 CORPORATE INFORMATION公司資料 董事會 BOARD OF DIRECTORS 執行董事 Executive Directors 張棟(總裁)陳楓林錦祥(首席財務官兼公司秘書)林斐雯 CHEUNG Tung(President)CHEN FengLAM Kam Cheung(Chief Financial Officer and Company Secretary)LAM Fei Man 非執行董事 Non-executive Director 林志凡(董事會主席)(於2024年8月1日起由執行董事調任為非執行董事) LAM Chi Fan(Chairman of the Board) (re-designated from ExecutiveDirector to Non-executive Director with effect from 1 August 2024) 獨立非執行董事 Independent Non-executive Directors 王志強張傑張華強 WONG Chi KeungZHANG HWO JieCHEUNG Wah Keung 審核委員會 AUDIT COMMITTEE 王志強(主席)張傑張華強 WONG Chi Keung(Chairman)ZHANG HWO JieCHEUNG Wah Keung 提名委員會 NOMINATION COMMITTEE 林志凡(主席)王志強張傑張華強 LAM Chi Fan(Chairman)WONG Chi KeungZHANG HWO JieCHEUNG Wah Keung 薪酬委員會 REMUNERATION COMMITTEE 張傑(主席)林志凡張華強 ZHANG HWO Jie(Chairman)LAM Chi FanCHEUNG Wah Keung 企業管治委員會 CORPORATE GOVERNANCE COMMITTEE 王志強(主席)張傑張華強 WONG Chi Keung(Chairman)ZHANG HWO JieCHEUNG Wah Keung 公司秘書 COMPANY SECRETARYLAM Kam Cheung 林錦祥 授權代表 AUTHORISED REPRESENTATIVES 張棟林錦祥 CHEUNG TungLAM Kam Cheung 核數師 AUDITOR 羅兵咸永道會計師事務所於《會計及財務匯報局條例 》(香港法例第588章)下的註冊公眾利益實體核數師香港中環太子大廈22樓 PricewaterhouseCoopersPublic Interest Entity Auditor registered in accordance withthe Accounting and Financial Reporting Council Ordinance(Chapter 588 of the Laws of Hong Kong)22/F, Prince’s Building CentralHong Kong 法律顧問 LEGAL ADVISOR 銘德有限法律責任合夥律師事務所香港皇后大道東183號合和中心43樓 MinterEllison LLP43/F, Hopewell Centre183 Queen’s Road EastHong Kong 交易銀行 TRADING BANKERS 中國建設銀行(亞洲)股份有限公司花旗銀行香港分行恒生銀行有限公司華僑永亨銀行有限公司香港上海滙豐銀行有限公司大華銀行有限公司 China Construction Bank (Asia) Corporation LimitedCitibank, N.A., Hong Kong BranchHang Seng Bank LimitedOCBC Wing Hang Bank LimitedThe Hong Kong and Shanghai Banking Corporation LimitedUnited Overseas Bank Limited CORPORATE INFORMATION公司資料 股份過戶登記處 SHARE REGISTRARS 香港股份過戶登記分處 Hong Kong branch share registrar and transfer office 卓佳證券登記有限公司香港夏慤道16號遠東金融中心17樓 Tricor Investor Services Limited17/F, Far East Finance Centre16 Harcourt RoadHong Kong 開曼群島股份過戶登記總處 Cayman Islands principal share registrar and transfer office Maples Fund Services (Cayman) LimitedP.O. Box 1093, Boundary HallCricket SquareGrand Cayman, KY1-1102Cayman Islands Maples Fund Services (Cayman) LimitedP.O. Box 1093, Boundary HallCricket SquareGrand Cayman, KY1-1102Cayman Islands 註冊辦事處 REGISTERED OFFICE P.O. Box 309Ugland HouseGrand Cayman KY1-1104Cayman Islands P.O. Box 309Ugland HouseGrand Cayman KY1-1104Cayman Islands 總部及香港主要營業地點 HEADQUARTERS AND PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS INHONG KONG 香港九龍灣宏照道38號企業廣場五期MegaBox1座20樓2005-2007室 Units 2005-2007Level 20 Tower 1MegaBox Enterprise Square Five38 Wang Chiu RoadKowloon BayHong Kong 上市資料 LISTING INFORMATION 香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)股份代號:1418 The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”)Stock Code: 1418 網站www.sinomax.com/group WEBSITEwww.sinomax.com/group 投資者關係聯絡電郵:ir@sinomax.com INVESTOR RELATIONS CONTACT Email: ir@sinomax.com CHAIRMAN’S STATEMENT董事長致辭 本 人 欣 然 代 表 盛 諾 集 團 有 限 公 司(「本 公司」,連同其附屬公司統稱「本集團」)之董事(「董 事」)會(「董 事 會」),向閣 下 提 呈 本公 司 截 至2024年12月31日 止 財 政 年 度(「報告期」)之年報。 On behalf of the board (the “Board”) of directors (the “Directors”) of Sinomax GroupLimited (the “Company”, together with its subsidiaries, collectively, the “Group”), I have greatpleasure of presenting to you our annual report for the financial year ended 31 December2024 (the “Reporting Period”). 2024年 整 體 經 濟 不 如 先 前 預 期。貿 易 戰 及反 傾 銷 措 施 日 益 加 劇,阻 礙 我 們 全 球 業 務的發展。然而,我們拓展更多電商銷售及開發更多全球客戶的策略取得成效。2024年,我 們 實 現 銷 售 額 增 長 約13.4%,錄 得 除 稅 後溢利約162.6百萬港元。 The overall economy in 2024 was not as good as previously expected. Trade wars and anti-dumping measures are becoming increasingly intense which hindered the development of ourglobal business. However, our strategy of developing more e-commerce sales and reachingout to more global customers was successful. We are able to achieve a sales growth ofapproximately 13.4% in 2024 and profit after taxation amounted to approximately HK$162.6million. 我 們 將 保 持 審 慎 樂 觀 的 態 度,積 極 投 入 資源開拓增長潛力更高的業務(尤其是在歐美市 場),同 時 縮 減 開 支。我 們 將 充 分 發 揮 自身優勢,在日益增長的「Mattress-in-a-Box」市場探尋商機,並拓展多元化客戶群,以鞏固 我 們 作 為 美 國 市 場 及 中 港 零 售 市 場 中 慢回彈健康產品領域領先專家的地位。 We will remain cautiously optimistic and we will actively put in resources to explore businesseswith higher growth potential, particularly in the US and Europe