您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。[港股财报]:智勤控股2024年年报 - 发现报告

智勤控股2024年年报

2024-07-26港股财报乐***
智勤控股2024年年报

(Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)Stock Code9913 ANNUAL REPORT2024 Corporate Information公司資料 BOARD OF DIRECTORS Executive Directors 盧漢光先生(主席)陳美嬌女士 Mr. Lo Hon Kwong(Chairman)Ms. Chan May Kiu Non-executive Director 陳忠洲先生 Mr. Chen Zhongzhou Independent Non-executive Directors 賴益豐先生(於2024年4月2日獲委任)陳詩敏女士沈岳華先生(於2024年2月1日獲委任)梁家棟博士測量師(於2024年4月2日辭任)姜俊淦先生(於2024年2月1日辭任) Mr. Lai Yick Fung (appointed on 2 April 2024)Ms. Chan Sze ManMr. Shum Ngok Wa (appointed on 1 February 2024)Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung (resigned on 2 April 2024)Mr. Jiang Jungan (resigned on 1 February 2024) AUDIT COMMITTEE Ms. Chan Sze Man(Chairlady)Mr. Lai Yick Fung (appointed on 2 April 2024)Mr. Shum Ngok Wa (appointed on 1 February 2024)Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung (resigned on 2 April 2024)Mr. Jiang Jungan (resigned on 1 February 2024) 陳詩敏女士(主席)賴益豐先生(於2024年4月2日獲委任)沈岳華先生(於2024年2月1日獲委任)梁家棟博士測量師(於2024年4月2日辭任)姜俊淦先生(於2024年2月1日辭任) REMUNERATION COMMITTEE 賴益豐先生(主席)(於2024年4月2日獲委任)陳詩敏女士沈岳華先生(於2024年2月1日獲委任)梁家棟博士測量師(於2024年4月2日辭任)姜俊淦先生(於2024年2月1日辭任) Mr. Lai Yick Fung(Chairman)(appointed on 2 April 2024)Ms. Chan Sze ManMr. Shum Ngok Wa (appointed on 1 February 2024)Sr. Dr. Leung Tony Ka Tung (resigned on 2 April 2024)Mr. Jiang Jungan (resigned on 1 February 2024) NOMINATION COMMITTEE Mr. Lo Hon Kwong(Chairman)Mr. Lai Yick Fung (appointed on 2 April 2024)Ms. Chan Sze ManSr. Dr. Leung Tony Ka Tung (resigned on 2 April 2024) 盧漢光先生(主席)賴益豐先生(於2024年4月2日獲委任)陳詩敏女士梁家棟博士測量師(於2024年4月2日辭任) AUTHORISED REPRESENTATIVES 盧漢光先生曾俊傑先生 Mr. Lo Hon KwongMr. Tsang Chun Kit COMPANY SECRETARY 曾俊傑先生 Mr. Tsang Chun Kit Corporate Information公司資料 AUDITOR 中匯安達會計師事務所有限公司註冊公眾利益實體核數師 Zhonghui Anda CPA LimitedRegistered Public Interest Entity Auditor PRINCIPAL BANKERS 渣打銀行(香港)有限公司中國銀行(香港)有限公司香港上海滙豐銀行有限公司星展銀行(香港)有限公司蘭州銀行股份有限公司 Standard Chartered Bank (Hong Kong) LimitedBank of China (Hong Kong) LimitedThe HongKong and Shanghai Banking Corporation LimitedDBS Bank (Hong Kong) LimitedBank of Lanzhou Co., Ltd. REGISTERED OFFICE Windward 3, Regatta Office ParkP.O. Box 1350Grand Cayman KY1-1108Cayman Islands Windward 3, Regatta Office ParkP.O. Box 1350Grand Cayman KY1-1108Cayman Islands HEADQUARTERS AND PRINCIPAL PLACEOF BUSINESS IN HONG KONG 香港九龍長沙灣道650號中國船舶大廈10樓1008及1009室 Rooms 1008 and 1009, 10 FloorChina Shipbuilding Tower650 Cheung Sha Wan RoadKowloon, Hong Kong HONG KONG BRANCH SHARE REGISTRARAND TRANSFER OFFICE 卓佳證券登記有限公司 Tricor Investor Services Limited 17/F, Far East Finance Centre16 Harcourt RoadHong Kong 香港夏愨道16號遠東金融中心17樓 CAYMAN ISLANDS PRINCIPAL SHAREREGISTRAR TRANSFER OFFICE Ocorian Trust (Cayman) Limited Ocorian Trust (Cayman) Limited WEBSITE http://www.chikanck.com http://www.chikanck.com STOCK CODE 9913 9913 Chairman’s Statement主席報告 致各位股東: To Our Shareholders 本人謹代表智勤控股有限公司(「本公司」)董事(「董事」)會(「董事會」)欣然提呈本公司及其附屬公司(統稱「本集團」)截至2024年3月31日止年度(「2024年財政年度」)的年報。 On behalf of the board (the “Board”) of directors (the “Directors”) ofChi Kan Holdings Limited (the “Company”), I am pleased to presentthe annual report of the Company and its subsidiaries (collectivelythe “Group”) for the year ended 31 March 2024 (the “FY2024”). We are a Hong Kong-based formwork contractor, mainly engagedin the provision of (a) formwork services, comprising of: (i)conventional formwork which is built on-site by mainly using timberand plywood; and (ii) prefabricated formwork which is built out ofprefabricated modules by mainly using aluminium and steel; and(b) other construction services. During the course of providing ourformwork services, we may also be requested by our customers, inthe form of variation orders, to provide other construction services,including plastering, installing curtain wall and other miscellaneousworks on an ancillary basis. 我們為以香港為基地的模板承造商,主要業務為提供(a)模板服務,包括(i)於現場主要採用木材及夾板構建的傳統模板;及(ii)主要採用鋁及鋼以預製模組建成的預製模板; 及(b)其他建造服務。提供模板服務的過程中,客戶或會以變更工程指令的方式,要求我們以附加基準提供其他建築服務,包括泥水批盪、玻璃幕牆安裝及其他雜項工程。 雖然在新項目投標中面對承建商之間日益增加的競爭,我們時刻緊記維持我們利潤率以保障我們股 東 權 益 。 然 而 , 由 於 我 們 分 包 工 程 的 營 運 模式 給 予 我 們 靈 活 性 以 對 不 利 影 響 仍 然 俱 備 較 多的 適 應 能 力 , 我 們 仍 然 確 信 及 於 市 場 上 處 於 有利地位。於2024年財政年度,在面對激烈的競爭下,我們仍然能夠獲授12份新合約,合約總額約為646,400,000港 元 。 於2024年3月31日 , 我 們 手頭共有25份合約(2023年3月31日:24份合約),截 至2024年3月31日 尚 未 確 認 的 合 約 金 額 約 為761,400,000港元(2023年3月31日: 約812,300,000港元)。 Though we are faced with ever increasing competition amongcontractors in tendering for new projects, we are mindful tomaintain our profit margin to safeguard our shareholders’ interests.Nevertheless, we remain confident and are well-positioned in themarket as our operation model of subcontracting works allowsus flexibility to remain resilient to adverse impact. In FY2024,facing strong competitions, we are still able to be awarded 12new contracts with an aggregate contract sum of approximatelyHK$646.4 million. As at 31 March 2024, we had a total of 25contracts (31 March 2023: 24 contracts) on hand and the amount ofcontract sum yet to be recognised as at 31 March 2024 amountedto approximately HK$761.4 mil