您的浏览器禁用了JavaScript(一种计算机语言,用以实现您与网页的交互),请解除该禁用,或者联系我们。 [港股财报]:中国淀粉二零二三年年报 - 发现报告

中国淀粉二零二三年年报

2024-04-15 港股财报 秋穆
报告封面

Contents目錄 董事會報告書2 Directors’ Report 管理層討論及分析11 環境及可持續發展報告21 Risk Review Report 合併財務報表附註64 Directors’ Report董事會報告書 董事欣然提呈本年報及本公司及其附屬公司(統稱「本集團」)截至二零二三年十二月三十一日止年度的經審核合併財務報表。 The Directors are pleased to present this annual report together with the auditedconsolidated financial statements of the Company and its subsidiaries (collectively,the “Group”) for the year ended 31 December 2023. 主要業務 PRINCIPAL ACTIVITIES 本公司的主要業務為投資控股。本公司的附屬公司 主 要 從 事 製 造 及 銷 售 玉 米 澱 粉、賴 氨 酸、澱 粉糖、變性澱粉、玉米製副產品及玉米深加工產品。有關本公司附屬公司的主要業務詳情載於經審核合併財務報表附註15。 The principal activity of the Company is investment holding.The Company’ssubsidiaries are principally engaged in the manufacture and sale of cornstarch, lysine,starch-based sweetener, modified starch and ancillary corn-based and corn-refinedproducts. Details of the principal activities of the Company’s subsidiaries are set out innote 15 to the audited consolidated financial statements. 業務回顧 BUSINESS REVIEW 本集團的收入來自兩個業務分部,即(i)上游產品及(ii)發酵及下游產品,有關業務的生產活動於中華人民共和國(「中國」)進行。 The Group’s revenue is derived from two business segments, namely (i) upstreamproducts and (ii) fermented and downstream products, the production activities ofwhich are carried out in the People’s Republic of China (the “PRC”). 有關本集團年內業務的公平回顧載於第11至20頁的管理層討論及分析。環境及可持續發展報告載於 第21至32頁,就 本 集 團 的 環 境 政 策、合 規 細 節及與主要持份者(包括其僱員、客戶及供應商)的主要關係進行檢討。風險審閱報告載於第33至36頁,就本集團所面對的主要風險及不明朗因素進行全面檢討。 A fair review of the Group’s business during the year is set out in the ManagementDiscussion and Analysis on pages 11 to 20. The Environmental and SustainabilityReport set out on pages 21 to 32 provides a review of the Group’s environmentalpolicies, compliance details and key relationships with the major stakeholders(including its employees, customers and suppliers). The Risk Review Report setout on pages 33 to 36 provides a comprehensive review of principal risks anduncertainties facing the Group. The Group is committed to complying with all environmental policies and otherrelevant laws and regulations related to its business operating environment. Inaddition, the Group also has an internal laboratory to monitor the quality of ourproducts perpetually in order to ensure that our products comply with nationalstandards, including food safety standards. 本集團承諾遵守與其業務營運環境相關的全部環境政策及其他相關法律及法規。此外,為確保我們的產品遵守國家標準(包括食物安全標準),本集團亦設有內部實驗室以不間斷地監控產品質量。 關連交易 CONNECTED TRANSACTION 有關截至二零二三年十二月三十一日止年度的本集團關連方交易詳情載於經審核合併財務報表附註25及32。經審核合併財務報表附註25及32所載的關連方交易構成香港聯合交易所有限公司(「聯交所」)證券上市規則(「上市規則」)第14A章所界定的獲全面豁免的關連交易。 Details of the related party transactions of the Group for the year ended 31 December2023 are set out in notes 25 and 32 to the audited consolidated financial statements.The related party transactions as set out in notes 25 and 32 to the auditedconsolidated financial statements constituted fully exempt connected transactions asdefined in Chapter 14A of the Rules Governing the Listing of Securities (the “ListingRules”) on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Stock Exchange”). Directors’ Report董事會報告書 DIVIDENDS 股息 董事會欣然建議向於二零二四年六月十四日名列本公司股東名冊之股東派付截至二零二三年十二月 三 十 一 日 止 年 度 的 末 期 股 息 每 股0.69港 仙。擬派 末 期 股 息 如 於 本 公 司 應 屆 股 東 週 年 大 會(「股東週年大會」)獲批准,預期將於二零二四年七月十七日或前後以現金派發。 The Board is pleased to recommend the payment of a final dividend of HK0.69 centsper share for the year ended 31 December 2023 to shareholders whose namesappear on the register of members of the Company on 14 June 2024. The proposedfinal dividend, if approved at the forthcoming annual general meeting of the Company(“AGM”), is expected to be paid on or about 17 July 2024 in cash. 董事 DIRECTORS 年內及直至本報告日期止,本公司董事如下: The Directors of the Company during the year and up to the date of this report are: 執行董事: Executive Directors: 田其祥先生(主席)高世軍先生(行政總裁)劉象剛先生于英泉先生 Mr. Tian Qixiang(Chairman)Mr. Gao Shijun(Chief Executive Officer)Mr. Liu XianggangMr. Yu Yingquan 獨立非執行董事: Independent non-executive Directors: 花強教授孫明導先生余季華先生 Professor Hua QiangMr. Sun MingdaoMr. Yue Kwai Wa, Ken 田 其 祥 先 生、劉 象 剛 先 生 及 花 強 教 授 將 退 任,惟彼等均符合資格並願於應屆股東週年大會膺選連任。 Mr. Tian Qixiang, Mr. Liu Xianggang and Professor Hua Qiang will retire and, beingeligible, offer themselves for re-election at the forthcoming AGM. None of the above Directors proposed for re-election has entered into any servicecontract with the Company which is not determinable by the Company within oneyear without payment of compensation, other than statutory compensation. 以上建議重選連任的董事並無與本公司訂立任何不 可 由 本 公 司 於 一 年 內 毋 須 支 付 賠 償(除 法 定 賠償外)之情況下終止之服務合約。 本公司已收到每位獨立非執行董事(即花強教授、孫明導先生及余季華先生)根據上市規則第3.13條發出的年度獨立性確認函,並認為彼等全部具獨立性。 The Company has received from all of the independent non-executive Directors,namely Professor Hua Qiang, Mr. Sun Mingdao and Mr. Yue Kwai Wa, Ken, an annualconfirmation of their independence pursuant to Rule 3.13 of the Listing Rules andconsiders that all of them are independent. Directors’ Report董事會報告書 DIRECTORS’ INTEREST IN TRANSACTION, ARRANGEMENTOR CONTRACT OF SIGNIFICANCE 董事於重大交易、安排或合約中的權益 於本財政年度內或年度結束時,本集團並無參與與董事或其關