AI智能总结
xAI内部全体⼤会:埃隆·⻢斯克称若公司能挺过未来两三年,必将脱颖⽽出 Elon Musk appears to be feeling upbeat about the future of his AIcompany. 埃隆·马斯克似乎对他的⼈⼯智能公司的未来感到乐观。 At a companywide meeting at xAI's San Francisco headquarters lastweek, Musk told staff that if the company could survive the next twoto three years, xAI would triumph over its competitors, severalsources with knowledge of the meeting said. 据多名知情⼈⼠透露,在上周于xAI旧⾦⼭总部举⾏的全体员⼯会议上,马斯克告诉员⼯,如果公司能在未来两到三年内⽣存下来,xAI将战胜其竞争对⼿。 The xAI CEO said that the company's ability to rapidly scale itspower and data capacity would be a key ingredient in the race toachieve superintelligence — which surpasses human intelligence —and become the most powerful AI company. xAI⾸席执⾏官表⽰,公司快速扩展算⼒和数据规模的能⼒,将是赢得超级智能(超越⼈类智慧)竞赛并成为最强⼤⼈⼯智能公司的关键因素。 Musk said that xAI could achieve artificial general intelligence,which matches or exceeds human intelligence, in the next few years,even as soon as 2026, sources said. 消息⼈⼠称,马斯克表⽰xAI未来⼏年内有望实现达到或超越⼈类智能的⼈⼯通⽤智能,最早可能在2026年实现。 Musk said in November that xAI had a 10% likelihood of achievingAGI with its Grok 5 model, which he has said the company plans torelease early next year. 马斯克在11⽉表⽰,xAI凭借其Grok 5模型有10%的可能性实现通⽤⼈⼯智能,并称公司计划明年年初发布该模型。 The CEO also told staff that xAI would have an advantage over otherAI companies because it would have access to around $20 billion to$30 billion in funding per year, and it could benefit from itsproximity to his other companies, sources said. Tesla integratedGrok into its vehicles earlier this year. 消息⼈⼠称,马斯克还向员⼯表⽰,xAI将⽐其他AI公司更具优势,因为每年可获得约200亿⾄300亿美元的资⾦⽀持,并能受益于与旗下其他公司的紧密协作。今年早些时候,特斯拉已将Grok整合⾄其车辆中。 Overall, workers said Musk appeared happy with the company'sprogress. One insider described the meeting as "peppy." 总体⽽⾔,员⼯们表⽰马斯克对公司进展似乎感到满意。⼀位内部⼈⼠形容这次会议“充满活⼒”。 Musk also theorized about building data centers in space and hisplans to colonize Mars, the sources said. He said that Tesla'sOptimus humanoid robot could eventually man such extraterrestrialdata centers, the people said. 知情⼈⼠透露,马斯克还设想了在太空建设数据中⼼以及殖民⽕星的计划。他表⽰,特斯拉的Optimus⼈形机器⼈最终可以管理这类外星数据中⼼。 Musk has previously said that Optimus could provide support forSpaceX missions as soon as next year. Google CEO Sundar Pichaiand OpenAI CEO Sam Altman have publicly talked about thepossibility of building data centers in space, though Pichaiacknowledged that it is a "moonshot." 马斯克此前曾表⽰,擎天柱机器⼈最早可能在明年为SpaceX任务提供⽀持。⾕歌CEO桑达尔·⽪查伊和OpenAI CEO萨姆·奥特曼都曾公开讨论过在太空建设数据中⼼的可能,不过⽪查伊承认这是个“登⽉计划”。 In response to Business Insider's request for a comment, thecompany responded with an automated message: "Legacy MediaLies." 针对《商业内幕》的评论请求,该公司以⼀条⾃动回复回应:“传统媒体满⼜谎⾔。” Over the past year, xAI has rapidly expanded the footprint of its datacenters, a project it has named Colossus. Earlier this year, thecompany said it hadaround 200,000 GPUs, and Musk has said itplans toexpand to 1 million GPUs. 过去⼀年间,xAI迅速扩⼤了其数据中⼼的覆盖范围,这个项⽬被命名为Colossus。今年早些时候,该公司表⽰已拥有约20万个GPU,⽽马斯克则声称计划将规模扩充⾄100万个GPU。 xAI is one of many companies racing to build AGI and justifyvaluations worth hundreds of billions of dollars. Despite Musk'soutsize profile, xAI is still a relatively new player in a race dominatedby giants like OpenAI and Google. 在竞相研发通⽤⼈⼯智能(AGI)以⽀撑其估值⾼达数千亿美元的公司中,xAI只是其中⼀员。尽管马斯克声名显赫,但在这场由OpenAI和⾕歌等巨头主导的竞赛中,xAI仍是⼀个相对较新的参与者。 The AI race shows no signs of slowing down. Earlier this month,OpenAI entered a state of emergency as it raced to push out its latestmodel, according to reports. Google released a new Gemini model inNovember, and xAI has pushed new versions of Grok in rapidsuccession. AI竞赛没有丝毫放缓迹象。据报道,本⽉初OpenAI为加速推出最新模型⽽进⼊紧急状态。⾕歌在11⽉发布了新Gemini模型,xAI更是连续快速推出多个Grok新版本。 During the all-hands, xAI leads demonstrated several updates toexisting products, such as Grok Voice, the company's app for Teslaowners, and its agents, sources said. Some of the updates includedimprovements to Grok's ability to predict outcomes, better listeningfunctions for Grok voice, and video editing, the people said. 据知情⼈⼠透露,在全体会议上,xAI的负责⼈展⽰了现有产品的多项更新,例如⾯向特斯拉车主的Grok Voice应⽤程序及其智能代理。知情⼈⼠表⽰,部分更新包括增强Grok的预测结果能⼒、提升Grok语⾳的聆听功能以及优化视频编辑。