AI智能总结
英內文件25.620 英文仅 12/06/2025 8正在完善的命名方案旧命名方案-bruti-deg-raf-deg-serti-deg-bli-deg-ando-deg目标布鲁顿酪氨酸激酶Raf(快速加速纤维肉瘤)激酶丝氨酸/苏氨酸激酶组BCL6雄激素受体INN(PL)(RL)建筑目标bavdegalutamide (125)(87)-脱加-鲁他胺雄激素受体卢克德加鲁他明 (129)(91)-脱加-鲁他胺雄激素受体维帕德格斯特兰 (127)(89)-deg-estrant雌激素受体利鲁索替尼 (130)(92)-deg-imod信号转导子和激活因子转录3sendegobresib (130) (92)-dego-bresib溴结构域蛋白setidegrasib (130) (92)-deg-rasibG12D突变的GTP酶KRas其他类型的靶向蛋白降解剂,沙利度胺衍生物:该方案如下:该方案如下:-deg(如需加元音)-以及目标词干(见下文)双功能蛋白水解靶向物质(在79期间进行了综述)th和 80 thINN咨询) 新 9* * ** * ** * ** * *诊断物质的tau结合去氘化合物在 (c ) 类别下:mezigdomide (125)(87),golcadomide (127)(89),cemsidomide (128)(90)前缀或中缀deu-/-deu-已被用于标记去重化合物。INN(PL)(RL)建筑目标eragidomide (127)(87)-gi-domideG1期到S期过渡蛋白1sontigidomide (129)(91)(GSPT1)佐米拉度咪 (130)(92)-ira-domide白介素-1受体相关激酶4(IRAK4)-stem:用于将药理学相关的物质进行分类的音节或音节,已被保护(世界卫生大会第46.19号决议),且不应在商标中使用。在大多数情况下,它作为后缀出现在名称末尾,但它也可以出现在名称的开头或中间。-substem:中缀在词干下(或中缀+词干)用于区分不同的相关物质组,但在这种情况下该音节受保护(世界卫生大会第46.19号决议)并且不应在商标中使用-prestem:它类似于词干,但它还没有达到词干的阶段,它只是被标记了,将来可能会被选为官方词干- 在之前的协商中,当还没有命名母体化合物时,中间缀-德语vodudeutentan (127)(89),thinn- 当时则偏好如下等。在80次协商中,INN中此类中缀的必要性被重新讨论,INN专家组同意将来不使用它以避免名称过长。一如既往,去氘信息将继续在化学名称、结构和分子式中标明。为了支持这一立场,INN专家组还考虑,由于去氘赋予代谢优势,从氘代母体化合物创建非氘代版本的可能性不大。然而,如果这种情况发生,命名问题将被重新审视。在 - 下domide stem (for抗肿瘤药,沙利度胺衍生物), 中缀将表示目标-prefixed:表示单词开头的音节,通常在INN中,前缀是随机的/幻想的-infix:表示单词中间的音节;通常在INN中提到这个术语时,意味着它很可能有意义(例如,单克隆抗体的目标中缀,-ba-、-ci-、-li-、-ta-等)- 前缀德语- 在已存在名称的情况下优先使用,例如妥拉哌酮 (28)(13)和deutolperisone (92)(54).-suffix:名词末尾的一个音节,通常对INN组有特定含义,但该含义尚未公布,也未受保护中缀 -τ- 用于诊断物质的Tau结合的指定flortaucipir (18 F) (114)(76), izaflortaucipir (18 F) (122)(84), florquinitau (18 F) (126)(88), florzolotau (18 F) (127)(89)