
CONTENTS目錄 釋義4 主席報告6 管理層討論及分析10 中期簡明綜合全面收益表33 中期簡明綜合資產負債表35 中期簡明綜合權益變動表37 Corporate Information公司資料 BOARD OF DIRECTORS 董事局 Executive DirectorsMs. Zhou QinMr. Wu Xu(Chief Executive Officer)Mr. Liu Chao 執行董事周勤女士吳旭先生(行政總裁)劉超先生 非執行董事田明先生(董事長)Liu Yong先生 Non-Executive DirectorsMr. Tian Ming(Chairman of the Board)Mr. Liu Yong Independent Non-Executive Directors 獨立非執行董事 魯梅女士陳建文博士Katherine Rong Xin女士 Ms. Lu MeiDr. Chen Kevin Chien-wenMs. Katherine Rong Xin 審核委員會陳建文博士(主席)魯梅女士Katherine Rong Xin女士 AUDIT COMMITTEE Dr. Chen Kevin Chien-wen(Chairman)Ms. Lu MeiMs. Katherine Rong Xin REMUNERATION COMMITTEE 薪酬委員會 Katherine Rong Xin女士(主席)周勤女士陳建文博士 Ms. Katherine Rong Xin(Chairman)Ms. Zhou QinDr. Chen Kevin Chien-wen NOMINATION COMMITTEE 提名委員會魯梅女士(主席)周勤女士Katherine Rong Xin女士 Ms. Lu Mei(Chairman)Ms. Zhou QinMs. Katherine Rong Xin AUTHORISED REPRESENTATIVESMr. Wu XuMr. Liu Chao 授權代表吳旭先生劉超先生 COMPANY SECRETARYMr. Liu Chao 公司秘書劉超先生 AUDITORPricewaterhouseCoopersCertified Public AccountantsRegistered Public Interest Entity Auditor 核數師羅兵咸永道會計師事務所執業會計師註冊公眾利益實體核數師 Corporate Information公司資料 PRINCIPAL BANKERS 主要往來銀行中國工商銀行股份有限公司南京建鄴路支行招商銀行股份有限公司南京分行奧體支行 Industrial and Commercial Bank of China Ltd.Nanjing Jianye Road BranchChina Merchant’s Bank Co., Ltd.Nanjing Branch Aoti Sub-branch REGISTERED OFFICE 註冊辦事處 Cricket SquareHutchins DrivePO Box 2681Grand Cayman KY1-1111Cayman Islands Cricket SquareHutchins DrivePO Box 2681Grand Cayman KY1-1111Cayman Islands 總部及中國主要營業地點 HEADQUARTERS AND PRINCIPAL PLACE OFBUSINESS IN THE PRC 中國江蘇省南京市秦淮區建鄴路98號10至11層郵編:210004 10–11/F, 98 Jianye RoadQinhuai DistrictNanjing, Jiangsu ProvincePRC, 210004 香港主要營業地點 PRINCIPAL PLACE OF BUSINESS IN HONGKONG 香港灣仔皇后大道東8號407室 Room 4078 Queen’s Road EastWan Chai, Hong Kong PRINCIPAL SHARE REGISTRAR AND TRANSFEROFFICE IN THE CAYMAN ISLANDS 開曼群島股份登記總處 Conyers Trust Company (Cayman) LimitedCricket SquareHutchins DrivePO Box 2681Grand Cayman KY1-1111Cayman Islands Cricket SquareHutchins DrivePO Box 2681Grand Cayman KY1-1111Cayman Islands HONG KONG SHARE REGISTRAR 香港股份登記處香港中央證券登記有限公司香港灣仔皇后大道東183號合和中心17樓1712–16號鋪 Computershare Hong Kong Investor Services LimitedShops 1712–16, 17th FloorHopewell Centre183 Queen’s Road EastWanchai, Hong Kong STOCK CODE1965 股票代號1965 公司網址http://www.landseawy.com/ WEBSITEhttp://www.landseawy.com/ Definitions釋義 In this report, unless the context otherwise requires, the following expressions have the following meanings:於本報告內,除文義另有所指外,下列詞彙具有以下涵義: square meters平方米 Chairman’s Report主席報告 尊敬的各位股東: 本人欣然向各位股東提呈朗詩綠色生活服務有限公司及其附屬公司截至二零二三年六月三十日止半年度未經審核的綜合中期業績。 I am pleased to present to you the unaudited consolidated interimresults of Landsea Green Life Service Company Limited and itssubsidiaries for the six months ended 30 June 2023. QUALITY-ORIENTED 品質為本 The Group always adheres to the customer-oriented approach andregards high-quality service as the foundation for development. TheGroup pays attention to the satisfaction of service results and paysmore attention to the standardisation of service delivery process.Since its establishment in 2005, Landsea Green Life has beencommitted to forging ahead for 18 years, carefully summarising theservice standards of more than 200 projects, strictly formulating theservice standardisation product system, and launching the arsenals 本集團一貫堅持客戶導向,以高質量的服務品質為發展之本。本集團關注服務結果滿意度,更關注服務交付過程的標準化建設。自2005年成立以來,銳意進取十八載,悉心總結、歸納200餘個項目多業態服務標準,嚴格制定服務標準化產品體系,推出 Chairman’s Report主席報告 of the 18th anniversary “Extreme Case” to gather the classic casestudies of Landsea’s characteristic sustainable and friendlycommunities, middle and high rigid demand community life,commercial and enterprise space and urban public services with highstandards, systematisation and multi-scenarios. With 18 years ofexperience, we are winning the trust of customers and movingforward on the right path of corporate development. 18周年《極致案例》武器庫,以高標準、體系化、多場景凝結朗詩特色化可持續友好社區、中高剛需社區 生 活、商 企 空 間 和 城 市 公 共 服 務 經 典 案 例。以十八載積澱,贏客戶予信賴,承企業發展之路。 The Group actively responded to the national “dual-carbon strategy”,conducted in-depth research on the construction of green and low-carbon communities, and published the 2022 Landsea Green LifeEnvironmental, Social and Governance Report. As a social citizen,the Group actively carried out energy-saving transformation andcontinued to cooperate with the Research Institute of Ecology andEnvironment of Nanjing University (Lishui) to carry out scientificresearch on the “Landsea Model for Low-carbon Community”. TheGroup is committed to continuously investing the research results ofgreen operation into community environmental governance, so thatthe residents of Landsea’s community can enjoy a higher quality,healthier and sustainable environment living experience. 本集團積極響應國家「雙碳戰略」,深入研究綠色低碳社區建設,並發佈《2022年朗詩綠色生活環境、社會及管制報告》。作為一名社會公民,積極開展節能改造,持續與南京大學(溧水)生態環境研究院合作開展「低碳社區朗詩模式」的科學研究。本集團致力於將綠色運營的研究成果持續不斷的投入到社區環 境 治 理 當 中,使 朗 詩 社 區 的 居 民 享 受 到 更 高 質量、更健康、可持續的環境居住體驗。 SERVICE-ORIENTED 服 務 為 綱